《戰(zhàn)國(guó)策·韓一》文言文的原文及翻譯
韓一·鄭彊載八百金入秦
作者:劉向
鄭彊載八百金入秦,請(qǐng)以伐韓。泠向謂鄭彊曰:“公以八百金請(qǐng)伐人之與國(guó),秦必不聽公。公不如令秦王疑公叔。”鄭彊曰:“何如?”曰:“公叔之攻楚也,以幾瑟之存焉,故言先楚也。今已令楚王奉幾瑟以車百乘居陽翟,令昭獻(xiàn)轉(zhuǎn)而與之處,旬有余,彼已覺。而幾瑟,公叔之讎也;而昭獻(xiàn),公叔之人也。秦王聞之,必疑公叔為楚也。”
文言文翻譯:
鄭強(qiáng)車載八百金進(jìn)入秦國(guó),請(qǐng)求秦國(guó)討伐韓國(guó)。冷向?qū)︵崗?qiáng)說:“您用八百金請(qǐng)求秦國(guó)討伐它自己的`盟國(guó),秦國(guó)一定不會(huì)聽從您。您不如讓秦王懷疑公叔。”
鄭強(qiáng)說:“怎么做呢?”
冷向說:“公叔進(jìn)攻楚國(guó),是因?yàn)閹咨诔?guó),所以他主張首先進(jìn)攻楚國(guó)。現(xiàn)在已經(jīng)讓楚王用百輛車子送幾瑟回到陽翟,再讓昭獻(xiàn)回轉(zhuǎn)陽翟與幾瑟住在一起,十多天之后,公叔雖已察覺為時(shí)已晚。幾瑟是公叔的仇人;昭獻(xiàn)是公叔的朋友。秦王聽說此事,一定懷疑公叔幫助楚國(guó)。”
上一篇:《天凈沙·夏》原文及翻譯賞析
下一篇:返回列表