外貿書信中常見的翻譯錯誤有哪些
在一些由中文翻譯的英語樣本、合同、廣告和其他文件材料中常見一些翻譯錯誤,現僅舉幾個出現頻率較高的'例子,試作分析。
【第1句】:由港澳國際投資公司投資的??陔娬竟こ桃蚱浣ㄔO速度和質量得到高度評價。原譯文:TheHaikouPowerStationProjectinvestedbytheHongkong-MacauInternationalInvestmentCo.,Ltd.washighlyappraisedforitsconstructionspeedandquality.
注:投資某項工程應為investinaproject,在被動語態中不能漏去前置詞in。應譯為:TheHaikouPowerStationProjectinvestedin(在某些情況下可用financedorfunded)bytheHongkong-MacauInternationalInvestmentCo.,Ltd.washighlyappraisedforitsconstructionspeedandquality.
【第2句】:上海SFECO擁有5個控股子公司。原譯文:ShanghaiSFECOGrouphas5share-holdingcompanies.
注:share-holdingcompany指控制或持有某公司股權的股東公司。上述譯文意思是5個公司持有ShanghaiSFECOGroup的股份,換句話說,這5個公司是“老子”公司,因此顯然不符合中文原意。應譯為:ShanghaiSFECOGroupisaholdingcompanyof5subsidiarycompanies.或ShanghaiSFECOGroupholdssharesof5subsidiarycompanies.
【第3句】:中國民生銀行有限公司。原譯文:ChinaMinshengBankingCorporation,Ltd.
注:corporation本身即為有限公司,相當于limitedcompany,英譯中無需再加“Ltd”。應譯為:ChinaMinshengBankingCorporation
【第4句】:項目中標之后,我們將立即開始前期準備工作。原譯文:Afterthebidisawarded,weshallimmediatelystartouradvance-phasepreparation.
注:項目中標應為acceptabidorawardthecontract。顯然上述譯文把兩種表達法相混淆了。應譯為:Afterthebidisaccepted(orthecontractisawarded),weshallimmediatelystartouradvance-phasepreparation.
【第5句】:歡迎您參觀我們交易會。原譯文:Welcomeyoutovisitourfair!
注:譯文中welcome是動詞,因此此句是祈使句形式,省略的主語為第二人稱你(你們),而不是中文所含的我(我們)之意。應譯為:Wewelcomeyoutovisitourtradefair!更簡潔而地道的譯法是:Welcometoourtradefair!
【第6句】:我公司出口工業產品、化工產品、醫藥等。原譯文:Ourcompanyexportsindustrialproducts,chemicals,medicinesandetc.
注:etc.等于andsoon或andothers,已含有and的成分,上述譯文無需加上and一詞。應譯為:Ourcompanyexportsindustrialproducts,chemicals,medicines,etc.
【第7句】:我們將委托貴公司作為我公司在毛里求斯的業務代理。原譯文:WeherebyentrustyourcompanytobeourbusinessagentinMauritius.
注:entrust一詞在作委托解時用法為entrustsomebodywithsomethingorentrustsomethingtosomebody。應譯為:WeherebyappointyourcompanytobeourbusinessagentinMauritius.
【第8句】:本合同簽訂之后,簽約雙方中任何一方不得將合同內容泄露給第三方。原譯文:Anyofthetwopartiescannotdivulgethecontentsofthecontracttoathirdpartyaftertheconclusionofthecontract.
注:雙方中任何一方為eitherofthetwoparties,三方(或三方以上)中任何一方才用anyoftheparties,因本句為否定句,應譯為:Neitherofthetwopartiescandivulgethecontentsofthecontracttoathirdpartyaftertheconclusionofthecontract.
書信的要求有哪些
書信是人們溝通信息、交流思想和經驗的常用應用文。小學生所學的各種文體、各種修辭手段,皆可在,書信中使用。某種程度上可以說,語文成績的好壞、作文的優劣皆反應在書信上。寫一封好信,是檢驗作文學習的試金石。
書信需要有特殊的格式,要想寫好書信,首先必須掌握它形式,并靈活運用稱謂、敬語、致詞等,詞匯。
一封信由稱呼、問候、正文、結尾、署名、日期等部分組成。
稱呼的書寫位置在第一行,頂格。依與收信人的關系,前面冠以“敬愛”、“尊敬”(用于長輩)、“親愛”、“思念”(用于平輩)等形容詞,后面綴稱謂、職位(或其名)如:敬愛的爸爸”、“尊敬的老師”、“親愛的姐姐”、“思念的`剛剛好友”等。然后在稱呼后面加冒號,表示下文有事情要敘述。
問候語是寫信人表現自己的文明禮貌一種方式,空兩格寫在第二行,多用“您好”,后面加感嘆號。
第二行也是問候語,但須簡煉,一般只占一行或幾個字,如:“近來可好?”、“身體如何?”、“工作忙嗎?”等等。有時因公事或關系密切可省略這行間候語。
正文是書信的主體,另起一段。它要求用詞委婉、直抒事由與思想、言語準確、簡潔具體、敘述清楚、側重點醒目,使收信人確切理解信的內容。正文的結尾都要寫上敬詞、祝詞,如:“謹祝冬安”(冬天用語),“敬祝安康”(祝身體健康用語),“此致敬禮”……“此致”寫在正文下一行,空兩格;“敬禮”另起一行,頂格,并加感嘆號。
署名另起一行,寫在右下方,右邊空一二格或頂格。為了示尊敬,可在自己名前冠以輩份、謙稱,如:“學生尤好學”,“您的摯友盛夏”……
無論如何不能忘記寫日期,日期可另起一行在署名的下面,也可在署名的后面(同行)。作文技巧日期簽署的種類有幾種,鄭重其事的可寫全年月日;往來頻繁的可只寫月日,種類不拘,如:"1997年8月1日,"【第97句】:【第8句】:1,"19【第97句】:【第8句】:1","【第97句】:1/8”等。
信封亦不可忽略,信封左上方寫郵政編碼,下一行寫收信人詳細地址,中間居中位置寫收信人姓名,為表示敬意也可后綴“老師”、“先生”等,姓名與后綴間隔一字;右下方先寫一行寄信人詳細地址、姓名,再下一行寫寄信人郵政編碼。
寫信的目的是傳達信息,表達感情,內文與信封都要字跡工整,唯有如此,書信才能平安到達對方手中。同時,工整的字跡也是對收信人的一種尊敬。
外貿商務書信格式范文
導語:在有生的瞬間能遇到你,竟花光所有力氣。在這日才發現,曾呼吸過空氣。以下小編為大家介紹外貿商務書信格式范文文章,歡迎大家閱讀參考!
外貿商務書信格式范文
商務信函屬于商務禮儀文書范疇,是指企業與企業之間,在各種商務場合或商務往來過程中所使用的簡便書信。其主要作用是在商務活動中用來建立經貿關系、傳遞商務信息、聯系商務事宜、溝通和洽商產銷;詢問和答復問題、處理具體交易事項。其種類包括聯系函、推銷函、訂購函、確認函、索賠函等多種。
文種特性
〔一)語氣口語性
每一封商務信函的往來都是不同的企業之間或者企業領導者彼此之間的一種情感交流。人都是感性的,所以商務信函更多地體現了感性的一面。而不是人們想象的商務信函應該用一種特殊的“生意腔”,信函讀起來使人感到非常熱情、友好,就像朋友之間的談話那樣簡單、自然、人性化。無論是歉意的道歉函,還是善意的勸說函,或者購買函,完全可以通過信函中的語氣、語調來表現。
(二)內容直接性
企業每天都要閱讀大量信函文件。商務信函不需要用華麗的詞句。所以,商務信函要寫得簡明扼要,短小精悍,切中要點。用簡潔樸實的語言來寫信函,使信函讀起來簡單、清楚、容易理解。當涉及數據或者具體的信息時,如時間、地點、價格、貨號,等等,要用語精確,使交流的內容更加清楚,這更有助于加快商務活動的進程。
(三)態度真誠性
商務信函要能夠充分體現真誠、禮貌。不管說什么,都要帶著誠意去說。把寫好的商務信函拿起來讀一遍,確保如果此時對方正在電話中與你通話,他一定能夠感受到你的自然、真誠和禮貌。這里所說的禮貌,并不是簡單用一些禮貌用語,而是體現了一種為他人考慮,多體諒對方心情和處境的態度。
(四)主旨單一性
商務信函具有純粹的業務性,一般要求專文專事,內容集中單一,圍繞公務,突出主旨。
(五)格式規范性
商務信函結構類似于一般的書信,有稱呼、有正文、有署名。外貿商務函、電的寫作則必須依照國際慣例,用英語或對方國家所使用的語言書寫,在文法和書寫格式上也要符合對方的語言規范和習慣。
(六)地位平等性
商務信函是兩個平等法人之間的往來文書,反映雙方平等、互惠互利的關系。商務信函的寫作應相互尊重,以禮相待。
(七)要求時限性
商務信函是在商務活動的每個環節中形成的,每封信函都是一定時限內的雙方意愿的明確表達。因此,接收對方的信函后必須及時回復。目前,信函的傳遞越來越多地使用圖文傳真、電子郵件等快速傳遞形式,以適應這一特點的需要。
商務信函一般由三部分組成:信頭、正文、信尾。
(一)信頭
信頭即信函的開頭,由發信人名稱及地址、標題、函號、稱謂、收信人地址和單位等組成。
【第1句】:發信人名稱及地址
發信人名稱及地址一般寫明發信人企業單位名稱及詳細地址。還包括電話號碼、電報掛號、專用電碼、電傳、傳真、網址等商務聯系信息。
【第2句】:標題
作為商務信函,它與一般的普通信件不同,只要不是企業單位個人與個人之間的交流,商務信函一般可以有標題。標題位置在信文首頁卜方,居中書寫,其內容是標明事由。事由要求概括出函件的主旨、中心,使收信人通過標題就對信文的主要內容有大致的了解。常見的商務信函標題有以下兩種形式:
(1)由事由加文種名稱“函”構成,如“關于要求承付打印機貨款的函”、“推銷函”、“訂購函”、“索賠函”等。
(2)先寫“事由”二字,加冒號提示,然后直接標寫該信函的內容,如“事由:機動車索賠”。
【第3句】:函號
函號即編號,分為對方編號和己方編號。在外貿業務信函的信頭上注明編號,可保證信函便于管理和查閱。
函號位置一般出現在標題右下方或信頭的左上方。常見的有兩種形式:一是仿效行政公文發文字號的格式,采用“x函〔xxxx〕x號”或(xxxx)“函第x號”的形式;二是采用直接編號的形式,如“第x號”。
【第4句】:稱謂
稱謂是對收信人或收信單位的稱呼,一般寫受文者的尊稱,這是商務信函必須的一項。其位置一般在標題或函號的左下方,單獨占行,頂格書寫,后面用冒號。書寫時有以下兩種稱謂:
(1)泛指尊稱?!白鹁吹摹焙蠹臃Q謂并加冒號,如“尊敬的先生”、“尊敬的女士”等。尊稱中可以使用職務,如“尊敬的辦公室主任”、“尊敬的財務部部長”、“尊敬的銷售部經理”等。
(2)具體稱謂。即具體指名道姓的尊稱。在姓名后面加稱謂語。這類稱謂一般用于寫信人與收信人彼此認識或者非常熟悉的情況。因為這種稱謂能夠體現寫信人與收信人之間的情感與密切關系。稱謂可用泛稱中的“先生”、“女士”等,也可以使用職務,如“尊敬的辦公室石主任”、“尊敬的財務部張部長”、“尊敬的銷售部王經理”等。
【第5句】:收信人地址、單位
收信人地址、單位要寫明收信人企業單位名稱及詳細地址。
(二)正文
正文是商務信函的主體,敘述商務往來聯系的實質問題。正文寫作要求內容單純,一文一事,文字簡明,事實有據,行文禮貌。
【第1句】:問候語
問候語也即應酬語或客氣語。開頭的問候語是商務信函必不可少的,即發信人對收信人打招呼的禮貌問候語。一般用一兩句尊敬的客氣話表示,如“您好”,“近來生意可好,效益頗高”等。如果是初次聯系,可使用“久仰大名,未親雅教”等詞語。如果是回函,可使用“惠書敬悉,不勝感激”等詞語表示感謝來函。
【第2句】:主體
主體是商務信函正文的核心內容,是發信人要說明的事項。不同的商務信函的內容是不同的。一般包括以下兩個內容:
(l說明發函緣由。直截了當、簡明扼要地說明發函的目的、根據、原因等內容;復函則要引敘對方來函要點,以示復函的針對性。
(2)說明發函事項。主體表達信函的中心內容,一般是根據發函緣由詳細地陳述具體事項,或是針對所要商洽的問題或聯系事項,闡明自己的意見。要求語氣要平和,問題要明確,事實要清楚,表達要明白。如商洽函的正文主體包括商洽緣由、商洽內容、意愿要求三部分;詢問函的正文主體包括詢問緣由、詢問事項兩部分;答復函的正文主體包括答復緣由、答復內容兩部分;商品報價函的正文主體包括產品的價格、結算方式、發貨期、產品規格、可供數量、產品包裝、運輸方式等。
如果正文主體內容簡單,邏輯上可采用篇、段合一式結構,如果正文主體內容較多,邏輯上可采用分段式結構。
【第3句】:結尾語
正文結束以后,一般用精練的語言將主體所敘之事加以簡單概括,并提出本函的.有關要求,強調發函的日的。如請求函的結尾語是“拜托之事,承望協助解決為盼”,希望回函的結尾語是“不吝賜函,靜候佳音”等。結尾語視發信人與收信人的關系以及信函的內容而定,要求恰當得體。
(三)信尾
信尾部分包括四部分內容。
1祝頌語
所有的商務信函都要寫明祝頌語。祝頌語分為祝者自身的請候語和收信人的安好語兩部分:
(1)請候語,在正文結束后空兩格書寫。常用的有“敬?!薄ⅰ绊橅灐?、“恭祝”
等。
(2)安好語,一定另起一行頂格書寫,以表示對對方的尊重。常用的安好語有“商棋”、“金安”、“生意興隆”等。
【第2句】:簽署
簽署即發信人的署名或簽名、用印。商務信函的署名可根據企業的要求或發信人的意見而定。有的企業署名以單位名稱加蓋印章的方式;有的企業要求發信人直接簽名,以示對信函的內容負責。個人簽名一定要由發信人親手所簽。
【第3句】:日期
日期一般是發信具體時間。商務信函因為涉及商務業務往來,務必寫明發信日期。一般采用以下三種形式:
(1)公文日期形式。即在信函簽署下方用漢字小寫寫明發信日期,如xxxx年八月十八日。
(2)阿拉伯數字形式。即在信函簽署下方用阿拉伯數字寫明發信日期,如2008年8月18日。
(3)國際標準簡寫法形式。即在信函簽署下方用阿拉伯數字標記年、月、日,在一位數的月、日前加“0",如2008年08月18日。
無論哪種寫法,日期務必寫全,以便存檔備查。如2008年08月08日,不能寫成“08年08月08日”。
【第4句】:附件
附件是隨函附發的有關材料,如報價單、發票、確認書、單據等。如果需要標注附件的,在信函簽署的下方可以標注附件。如果附件是兩個以上的,要分別標注附件【第1句】:附件二等。
關于書信的名言有哪些
【第1句】:一行書信千行淚,寒到君邊衣到無。——陳玉蘭
【第2句】:須早寄魚書雁札,免望斷白頭人?!蝣L
【第3句】:鄉路音信斷,山城日月遲,典故?!啤ぐ拙右?/p>
【第4句】:偉大的.情書只寫給偉大的女性?!!す?/p>
【第5句】:天闊素書無雁到,夜闌清夢有燈知?!懹?/p>
【第6句】:山水萬重書斷絕。——唐·元稹
【第7句】:老去心情隨日減,遠來書信隔年間?!?/p>
【第8句】:君心似松柏,雁足傳珠璣?!嫜?/p>
【第9句】:寄書除是雁來時,又只恐,書成雁去?!獥钛渍?/p>
【第10句】:鴻雁幾時到,江湖秋水多?!鸥?/p>
【第11句】:好把音書憑過雁,東萊不似蓬萊遠?!钋逭?/p>
【第12句】:故人應在千山外,不寄梅花遠信來?!K軾
【第13句】:烽火連三月,家書抵萬金?!啤ざ鸥?/p>
【第14句】:東去長安萬里余,故人何惜一行書?!瘏?/p>
【第15句】:尺素在魚腸,寸心憑雁足?!跎?/p>
【第16句】:不見鄉書傳雁足,惟見新月吐蛾眉。——唐·王維
【第17句】:是友誼的精華,書信是愛情的妙藥。——詹·豪厄
上一篇:形容班級精神的標語聚集五篇
下一篇:返回列表